Dalszöveg fordítások

Chibi Maruko-chan (OST) - 宇宙大シャッフル (Uchū dai shaffuru) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


Cosmic Big Shuffle

We once dreamed about the streamlined silver things
An awesome future where you could travel across space
And even live on the moon
 
Demolished buildings under the moon
A blown-up town where a cat is crying
What are you doing, humans? What's going on, future?
 
Me smiling beside my mom lying dead
A pigeon flying in a cage of darkness
You've gone too far, humans! You're so late, future!
 
Is there anything impossible in the 21st century? (we need a cosmic big shuffle)
Release the whole earth power (woo-sh-sh-shuffle)
Reach for the solar system (a cosmic big shuffle)
Reach for the Andromeda Galaxy (woo-sh-sh-shuffle)
And reach out to the man next door
A cosmic big, big, big, big shuffle
 
Bloodstained sand blowing in the wind
Flowers shaking among earth cracks
What happened to you, humans? Keep your promise, future!
 
Is there anything unattainable in the 21st century? (we need a cosmic big shuffle)
Discharge the earth energy (woo-sh-sh-shuffle)
Reach for the Milky Way (a cosmic big shuffle)
Reach for the Centaur (woo-sh-sh-shuffle)
And reach out to the clever boy in glasses
A cosmic big, big, big, big shuffle
 
Is there anything impossible in the 21st century? (we need a cosmic big shuffle)
Unite all the earth spirits (woo-sh-sh-shuffle)
Reach for the whole universe (a cosmic big shuffle)
Reach for the Dalmatian dogs (woo-sh-sh-shuffle)
And reach out to the pretty girl
 
A cosmic big, big, big, big shuffle, a cosmic big, big, big, big shuffle
A big, big, big, big big, big, big, big shuffle
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Chibi Maruko-chan (OST)

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni